Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre I Samuel 20:6

אִם־פָּקֹ֥ד יִפְקְדֵ֖נִי אָבִ֑יךָ וְאָמַרְתָּ֗ נִשְׁאֹל֩ נִשְׁאַ֨ל מִמֶּ֤נִּי דָוִד֙ לָרוּץ֙ בֵּֽית־לֶ֣חֶם עִיר֔וֹ כִּ֣י זֶ֧בַח הַיָּמִ֛ים שָׁ֖ם לְכָל־הַמִּשְׁפָּחָֽה׃

Se teu pai notar a minha ausência, dirás:  Davi me pediu muito que o deixasse ir correndo a Belém, sua cidade, porquanto se faz lá o sacrifício anual para toda a parentela.

Rashi on I Samuel

Asked. He asked me for permission.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

An annual feast-offering. From year to year at this time.4It was customary for family members to offer a yearly sacrifice. Elkonoh, too, used to go to Shiloh every year [See above 1:21].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo